احمد بیرانوند از چاپ کتاب منثور « ناگفتههای جبرئیل » از سوی یک ناشر سوئدی خبر داد و گفت: این کتاب برای چاپ در ایران هم تحویل انتشارات روزگار شده است.
این پژوهشگر عرصه ی ادبیات در تماسی با خبرگزاری مهر، ضمن اعلام این خبر گفت: کتاب ناگفتههای جبرئیل شامل ۳۰ نثر مدرن است که با وام گرفتن از سیمرغ عطار، هر متن نام خاص خود را دارد.
وی با بیان اینکه « کتاب اخیر مدعی نوع جدیدی از نثر در ادبیات معاصر است » در توضیح این مسأله گفت: وقتی متون ادیان مختلف را بررسی میکنیم، یک متکلم وحده و یک گوینده راسخ و در کنار این دو، یک عارف داریم که با حالتی بسیار درونی سخن میگوید.
بیرانوند ادامه داد: من احساس کردم که میان اینها نوعی فاصله و خلاء وجود دارد که میتوان آن را با نوعی تغییرات ساختاری در نثر، پُر کرد. در واقع مهمترین ویژگی این کتاب، پیشرو بودن متن و مدرن بودن نثر آن است و من مدعیام این سبک از نوشتار در ادبیات فارسی نمونه ی چندانی ندارد.
این پژوهشگر در عین حال تأکید کرد: بخش عمدهای از این نوع نثر، وامدار نثر شطحی ایران است که تا به حال مورد استفاده قرار نگرفته است هر چند رگههایی کمفروغ از آن را در نثر یدالله رویایی (شاعر) میتوان سراغ گرفت.
وی افزود: این کتاب ماحصل حدود پنج سال بررسی من از متون کهن ادیان مختلف است که همین موضوع لحن خاصی به آن داده است.
به گفته این پژوهشگر عرصه ادبیات کتاب «ناگفتههای جبرئیل» اخیراً در ۱۳۰ صفحه و به صورت دوزبانه (فارسی – انگلیسی) و با ترجمه آتوسا رحمتی از سوی انتشارات «ماهور» در سوئد منتشر شده است.
بیرانوند افزود: این کتاب برای چاپ در ایران هم تحویل انتشارات روزگار شده و قرار است در آینده نزدیک روانه بازار شود .
دسته: