رمان کاخ رؤیاها |
|
نخستین اثر ترجمهی فرزند قاسم صنعوی، اثری به فارسی ترجمه نشده ازرمانیبه نام «انجمن شاعران مرده» است. علی صنعوی که پدرش در ترجمهی آثار جهانی به زبان فارسی، سابقهای طولانی دارد، برای گام نخست خود، کتاب «کاخ رؤیاها» را از «اسماعیل کاداره» انتخاب کرده است.
اسماعیل کاداره، متولّد ۱۹۳۶م. در شهر کوهستانی «گی جیروکاستر»، در نزدیکی مرزهای یونان، مشهورترین نویسنده و شاعر کشور آلبانی محسوب میشود. این نویسنده پس از چاپ کتاب «ژنرال ارتش مرده» در ۱۹۶۵م. داستانها و رمانهای فراوانی نوشته است که از یک سو چشماندازی تاریخی نسبت به کشورش ارائه میکنند و از سویی دیگر به تعمّق در تقابل طبیعت انسان با دیکتاتوری میپردازند. او که همواره در کشمکش با نظام کمونیستی «انور خوجه» در آلبانی بود، سرانجام در ۱۹۹۰ م. کشورش را ترک کرد و به فرانسه پناهنده شد.
کاداره علاوه بر رمان «آوریل شکسته» که در ایران با ترجمهی قاسم صنعوی منتشر شده است، با «انجمن شاعران مرده» به شهرت جهانی رسید. او در ۲۰۰۵ م. جایزهی بینالمللی بوکر را به خود اختصاص داد و در ۲۰۱۴ م . نیز یکی از بختهای اصلی نوبل ادبیّات بهشمار میرفت.
رمان «کاخ رؤیاها» اثری توقیفی از این نویسندهی معترض و از معدود آثار اوست که به فارسی ترجمه نشده بود. این رمان نیز مانند بیشتر آثار کاداره به فیلم سینمایی تبدیل شده است و اکنون نیز ترجمهی فارسی آن به قلم علی صنعوی، ازسوی انتشارات آرادمان در آستانهی نمایشگاه کتاب تهران منتشر شده است.
دسته: معرّفی کتاب | نويسنده: admin
|
|
|